Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
Belle sono le tue guance fra i pendenti, il tuo collo fra i vezzi di perle
When now I think you can behold such sights and keep the natural ruby of your cheeks when mine is blanched with fear.
Quando penso che siete capaci di sopportare simili visioni e mantenere il colorito naturale delle vostre guance mentre le mie sono livide dalla paura.
If you ever do that to a husband I'll have both your cheeks glowing, one from him and one from me.
Se mai farai questo a tuo marito ti riempirò di schiaffi, non devi mai mancare di rispetto.
You've got roses in your cheeks.
Tesoro mio... Hai le guance belle colorite.
Anastasia, put more colour in your cheeks!
Anastasia, un po' più di colore sulle guance.
You want some rouge, or should I just pinch your cheeks?
Vuoi un po' di fard o basta che ti pizzico le guance?
Why do you put red on your cheeks?
Perche' ti metti del rosso sulle guance?
When you grow up, Beatrix, and have to run a household, plan parties, keep a social calendar and put up with a man who's never been introduced to a clock, your cheeks will glow too.
Quando ti occuperai di una casa, di organizzare feste e di intrattenere rapporti sociali, e sopporterai un uomo che non sa leggere l'orologio, anche le tue guance si coloriranno. Guarda questo nastro.
I like the way your cheeks wobble when you concentrate.
Mi piace come contrai le tue guance quando ti concentri.
Does your wife ever just want to reach over there and pinch your cheeks 'cause you're so adorable?
Tua moglie non e' mai venuta la' a darti dei pizzicotti sulle guance perche' sei tanto adorabile?
On the third squat, I want you to spread your cheeks, cough.
Al terzo piegamento, Voglio che distendi bene le guance.
My mother says when you can't feel your cheeks, it's time to stop.
Mia madre dice sempre che quando non senti piu' le guance e' ora di fermarsi.
It's simple, if you speak your cheeks explode.
E' semplice, se parli la tua bocca esplode.
Pinch your cheeks a little bit, put some color in there.
Darti un pizzico sulle guance, metterci un po' di colore.
Well, it seems you've taken to power quite well, gives your cheeks a nice rosy color.
Beh, sembra che il potere ti faccia bene. Le tue gote hanno un bel colorito roseo.
Oh, my gosh, the color's back in your cheeks.
Cavolo, le tue guance hanno ripreso colore.
No, I mean I want strippers and a mechanical bull and balloons in the shape of ding dongs, and I want to wear the kind of underwear that goes between your cheeks.
No, intendo dire che voglio gli spogliarellisti, il toro meccanico e palloncini a forma di pisello, e voglio indossare quelle mutandine che ti vanno in mezzo alle chiappe.
Hair literally grows from your cheeks and then will immediately disappear, and if I were to stab you right now, it would just magically heal, but you're telling me that you're having trouble grasping human sacrifices?
Ti cresce letteralmente il pelo sulle guance e... subito dopo sparisce, e se adesso ti pugnalassi, guariresti magicamente, ma mi stai dicendo che fai fatica a credere a dei sacrifici umani?
Then why are your cheeks getting red, Mommy?
Allora perché ti si stanno arrossando le guance, mamma?
He had your eyes, he had your nose, he had your... your lips, he had your cheeks.
Aveva i tuoi occhi, aveva il tuo naso, aveva le tue labbra, aveva le tue guance.
What's wonderful is to see such a flush in your cheeks.
Quel che e' stupendo e' vederti un cosi' bel colorito sulle guance.
and keep the natural ruby of your cheeks when mine is blanched with fear.
e mantenere il rossore della guance mentre le mie sono imbiancate dalla paura.
Get that color back in your cheeks.
Far tornare un po' di colore sulle guance.
The white has brought a new blush to your cheeks.
Il "Bianco" ha donato un nuovo colorito alle tue gote.
Blow, winds, and crack your cheeks.
Soffiate, venti, e rompetevi le guance!
A female someone, judging by the color in your cheeks.
Direi una donna, considerato che sei arrossito.
So where do your cheeks get their blush?
Quindi da dove prendono tutto quel rossore le tue guance?
The blood drains from your cheeks.
Il sangue rifugge dalle tue guance.
I do believe there's a little more colour in your cheeks.
Le tue guance hanno piu' colore.
But your cheeks were bulging, and I could see it, and Audra could see it, and it drove a wedge.
Ma le tue guance si gonfiavano e io lo notavo e l'ha notato anche Audra e la cosa ci ha allontanato.
I'm just saying, with all the blood rushing to your head, it brings out the color in your cheeks.
Voglio dire che tutto il sangue che ti va alla testa, ti da' un bel colorito alle guance.
Feel the mist against your cheeks.
Sentite la nebbia sulle vostre guance.
Can you do that Dizzy Gillespie thing with your cheeks?
Puoi fare quella cosa di Dizzy Gillespie con le guance?
Neither warmth, nor breath, nor roses in your cheeks nor on your lips, but stiff and stark and every sign of death.
Niente calore, niente respiro, niente rossore sulle guancie, o sulle labbra,
You can consciously contract the muscles in your cheeks.
E' possibile contrarre in modo consapevole i muscoli delle guance.
1.551873922348s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?